Video sam 50 mesta gde èitava vojska može da doðe na obalu.
E quanto às crianças, as freiras e o Padre Morales?
А шта је са децом, сестрама, оцем Моралесом.
Quando Gandhiji e eu éramos crianças... as mulheres faziam suas roupas.
Kad smo Gandiði i ja odrastali... žene su same sebi šile odeæu.
Crianças, as orelhas do seu avô não são nojentas.
Deco, uši vašeg dede nisu gadne.
Crianças, as coisas que vão ver!
O, deco, sve te stvari koje æete videti.
As crianças as fazem freqüentemente, não fazem?
Djeci preèesto rade to, zar ne?
Preciso que pegue Jessica, as crianças, as outras mulheres, e as leve ao subsolo antes das 3 horas.
Morate da skupite Jessicu, decu, ostale žene- i da ih odvedete u podrum neposredno pre 3:00 izjutra.
Vão querer que os pais das crianças as assinem ao fim de cada dia.
Htjet æete da vam roditelji malih prijatelja potpišu na odlasku, dobro?
Ouçam, crianças, as coisas estão bem difíceis lá no restaurante, e acho que sei pai finalmente decidiu vendê-lo.
Slušajte, deco, restoran veoma teško posluje, i mislim da je vaš otac, konaèno odluèio da ga proda.
Crianças, as respostas caem em 12 padrões básicos.
Deco. odgovri testa standardizacije spadaju u... 12 osnovnih šema.
A mesma coisa que as pessoas tem medo quando são crianças... as assustam quando são adultas.
Iste stvari kojih se ljudi plaše kao deca... plaše ih i kad odrastu.
Acho que eramos como crianças... as coisas que conseguimos alcançar são as que queremos.
Mi smo poput djece želimo samo ono što ne možemo imati.
Tenho você, as crianças, as caronas.
Imam tebe, imam decu, imam i partnera u vožnji.
As crianças as chamam de Tartaruas G.
Deca ih zovu kornjače gospodina G.
Quando envolve crianças, as pessoas enlouquecem.
Kad su deca u pitanju, neki ljudi polude.
Dar concessões às crianças as faz se sentir ouvidas.
Davanjem ustupaka djeci ona imaju osjeæaj da ih se èuje.
Se ele está com as crianças, as mantêm em outro lugar.
Ako počinitelj drži djecu, drži ih negdje drugdje.
Crianças, as últimas semanas foram difíceis para Barney.
Barney je proživio gadna dva tjedna.
Essas crianças, as da festa... Elas não seriam as populares por acaso?
A ti klinci koji æe biti na tulumu su svi odreda popularni klinci?
Estes sons, a estatica, as vozes de crianças, as batidas no molhado,
Ti zvukovi, stati? na, dje? je glasove, mokro udara,
Se começarmos a cercar as crianças, as pessoas farão perguntas.
Ako... ako poènemo da privodimo decu, ljudi æe se pitati zašto.
Em Londres, quando vocês eram crianças, as forças contra nós aumentaram até que...
U Londonu. Kad ste bili mladi. Sile protiv nas bile su prejake, pa...
Além disso, toda e qualquer interação entre Olivia Pope e as crianças, as crianças da Senadora, deve ser discutida com ela.
Поред тога, било коју и све интеракције Оливиа папе са децом... Деца Сенатор је...
Quando éramos crianças, as pessoas costumavam mexer com ele.
Kad smo bili klinci, ljudi su ga zezali.
Se todo o dinheiro não for para as crianças, as empresas que as realocam irão lucrar.
Ali sav taj novac neæe da ode deci, veæ kompanijama koje se bave njihovim smeštajem i imaæe veliki profit.
Pense em todas as crianças, as vidas que você ajuda.
Misli na decu, na živote kojie podržavaš.
As grandes folhas de ardósia eram mais pesadas do que as crianças que as carregavam, e as crianças as elevavam na cabeça usando estas correias artesanais de vara e corda e tecido rasgado.
Velike ploče bile su teže od dece koja su ih nosila i deca su ih dizala na glave, koristeći ručno pravljene pojaseve od štapa i kanapa i iscepane odeće.
GC: Bom, você sabe, um dos problemas que temos neste país é com essas crianças, as mesmas crianças, essas mesmas crianças vulneráveis, quando você as coloca na escola, elas abandonam em números recordes.
Dž.K.: Znate, jedan od velikih problema koje imamo u ovoj zemlji jesu ova deca, ta ista ranjiva deca, kada ih dovedete u školu, ona je napuštaju u rekordnim brojevima.
Queriam dizer que, em vez de serem as crianças as primeiras a verem aqueles conteúdos, colocariam trabalhadores mal pagos, com contratos precários, sem apoio adequado de saúde mental, que também seriam prejudicados.
А то стварно значи да ће, уместо да мала деца прва виде ове ствари, слабо плаћени радници на уговор са нестабилним запослењем и без одговарајуће заштите менталног здравља такође бити тиме упропашћени.
Então, a medida que as fronteiras do que nós determinamos como "zona segura" vai ficando cada vez menor, nós tiramos das nossas crianças as chances valiosas delas aprenderem a interagir com o mundo a seu redor.
Stoga, kako se granice onoga što određujemo kao bezbednu zonu sve više smanjuju, lišavamo našu decu dragocenih prilika da nauče kako da komuniciraju sa svetom oko sebe.
Temos que acabar com esse ciclo de violência e fazer isso cedo, com as crianças, as mais jovens, valorizando-as e não as estigmatizando.
Moramo da prekinemo začarani krug nasilja i da počnemo rano, sa svojom najmlađom decom i ohrabrimo ih, a ne stigmatišemo.
Esta é um aula de Photoshop para crianças -- as crianças da aldeia tibetana em Dharamsala.
Ovde podučavamo fotošopu u tibetanskom dečjem selu u Daramsali.
1.407732963562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?